Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Englanti-Brasilianportugali - Bill Withers - Justments
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Bill Withers - Justments
Teksti
Lähettäjä
JesseRS
Alkuperäinen kieli: Englanti
We will make some mistakes both in judgement and in fact.
Otsikko
Bill withers - julgamentos
Käännös
Brasilianportugali
Kääntäjä
jc1686
Kohdekieli: Brasilianportugali
Nós vamos cometer alguns erros não só de julgamento como de fato.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
casper tavernello
- 3 Huhtikuu 2009 14:16
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
31 Maaliskuu 2009 21:56
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
...
de
julgamento como (também)
de fato
"
1 Huhtikuu 2009 17:55
kiss_anto
Viestien lukumäärä: 25
como também nos feitos
3 Huhtikuu 2009 08:07
veusa
Viestien lukumäärä: 13
Nos iremos cometer alguns erros em ambos julgamento e fato.