الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - انجليزي-برتغالية برازيلية - Bill Withers - Justments
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
Bill Withers - Justments
نص
إقترحت من طرف
JesseRS
لغة مصدر: انجليزي
We will make some mistakes both in judgement and in fact.
عنوان
Bill withers - julgamentos
ترجمة
برتغالية برازيلية
ترجمت من طرف
jc1686
لغة الهدف: برتغالية برازيلية
Nós vamos cometer alguns erros não só de julgamento como de fato.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
casper tavernello
- 3 أفريل 2009 14:16
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
31 أذار 2009 21:56
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
...
de
julgamento como (também)
de fato
"
1 أفريل 2009 17:55
kiss_anto
عدد الرسائل: 25
como também nos feitos
3 أفريل 2009 08:07
veusa
عدد الرسائل: 13
Nos iremos cometer alguns erros em ambos julgamento e fato.