Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Portuguais brésilien - Bill Withers - Justments

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisFrançaisPortuguais brésilienEspagnolAllemand

Titre
Bill Withers - Justments
Texte
Proposé par JesseRS
Langue de départ: Anglais

We will make some mistakes both in judgement and in fact.

Titre
Bill withers - julgamentos
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par jc1686
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Nós vamos cometer alguns erros não só de julgamento como de fato.
Dernière édition ou validation par casper tavernello - 3 Avril 2009 14:16





Derniers messages

Auteur
Message

31 Mars 2009 21:56

lilian canale
Nombre de messages: 14972
...de julgamento como (também) de fato"

1 Avril 2009 17:55

kiss_anto
Nombre de messages: 25
como também nos feitos

3 Avril 2009 08:07

veusa
Nombre de messages: 13
Nos iremos cometer alguns erros em ambos julgamento e fato.