Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Latince - non bene pro toto libertas auro venturi

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LatinceHırvatça

Kategori Cumle - Kultur

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
non bene pro toto libertas auro venturi
Çevrilecek olan metin
Öneri danijeldu
Kaynak dil: Latince

non bene pro toto libertas auro venturi
27 Haziran 2009 12:30





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

21 Ağustos 2009 18:39

Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
danijeldu, maybe you rather meant this:

"Non bene pro toto libertas venditur auro"?

It is a well-known Latin proverb...


5 Nisan 2011 19:43

maki_sindja
Mesaj Sayısı: 1206
Aneta, could you please make me a bridge? Thanks

6 Nisan 2011 22:28

Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
Hello Maki!
Since the requester haven't answered my question, he most likely doesn't care of the translation anymore.
But if it was like I have typed above, it would mean:
Literally: “It is not good when freedom/liberty is sold, not even for all the gold”

Meaning: “Freedom / Liberty cannot /should not be sold, not even for all the gold.


6 Nisan 2011 23:19

maki_sindja
Mesaj Sayısı: 1206
Thanks a lot