Originalan tekst - Latinski - non bene pro toto libertas auro venturiTrenutni status Originalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ![Latinski](../images/flag_la.gif) ![Hrvatski](../images/lang/btnflag_cr.gif)
Kategorija Rečenica - Kultura ![](../images/note.gif) Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
| non bene pro toto libertas auro venturi | | Izvorni jezik: Latinski
non bene pro toto libertas auro venturi |
|
27 lipanj 2009 12:30
Najnovije poruke | | | | | 21 kolovoz 2009 18:39 | | | danijeldu, maybe you rather meant this:
"Non bene pro toto libertas venditur auro"?
It is a well-known Latin proverb...
![](../images/bisou2.gif) | | | 5 travanj 2011 19:43 | | | Aneta, could you please make me a bridge? Thanks ![](../images/bisou2.gif) | | | 6 travanj 2011 22:28 | | | Hello Maki!
Since the requester haven't answered my question, he most likely doesn't care of the translation anymore.
But if it was like I have typed above, it would mean:
Literally: “It is not good when freedom/liberty is sold, not even for all the goldâ€
Meaning: “Freedom / Liberty cannot /should not be sold, not even for all the gold.
![](../images/emo/heart.gif) | | | 6 travanj 2011 23:19 | | | |
|
|