Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 라틴어 - non bene pro toto libertas auro venturi

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 라틴어크로아티아어

분류 문장 - 문화

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
non bene pro toto libertas auro venturi
번역될 본문
danijeldu에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어

non bene pro toto libertas auro venturi
2009년 6월 27일 12:30





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 8월 21일 18:39

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
danijeldu, maybe you rather meant this:

"Non bene pro toto libertas venditur auro"?

It is a well-known Latin proverb...


2011년 4월 5일 19:43

maki_sindja
게시물 갯수: 1206
Aneta, could you please make me a bridge? Thanks

2011년 4월 6일 22:28

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Hello Maki!
Since the requester haven't answered my question, he most likely doesn't care of the translation anymore.
But if it was like I have typed above, it would mean:
Literally: “It is not good when freedom/liberty is sold, not even for all the gold”

Meaning: “Freedom / Liberty cannot /should not be sold, not even for all the gold.


2011년 4월 6일 23:19

maki_sindja
게시물 갯수: 1206
Thanks a lot