Textul original - Limba latină - non bene pro toto libertas auro venturiStatus actual Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ![Limba latină](../images/flag_la.gif) ![Croată](../images/lang/btnflag_cr.gif)
Categorie Propoziţie - Cultură ![](../images/note.gif) Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
| non bene pro toto libertas auro venturi | | Limba sursă: Limba latină
non bene pro toto libertas auro venturi |
|
27 Iunie 2009 12:30
Ultimele mesaje | | | | | 21 August 2009 18:39 | | | danijeldu, maybe you rather meant this:
"Non bene pro toto libertas venditur auro"?
It is a well-known Latin proverb...
![](../images/bisou2.gif) | | | 5 Aprilie 2011 19:43 | | | Aneta, could you please make me a bridge? Thanks ![](../images/bisou2.gif) | | | 6 Aprilie 2011 22:28 | | | Hello Maki!
Since the requester haven't answered my question, he most likely doesn't care of the translation anymore.
But if it was like I have typed above, it would mean:
Literally: “It is not good when freedom/liberty is sold, not even for all the goldâ€
Meaning: “Freedom / Liberty cannot /should not be sold, not even for all the gold.
![](../images/emo/heart.gif) | | | 6 Aprilie 2011 23:19 | | | |
|
|