Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-İtalyanca - I want to thank You sincerely

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Rusçaİngilizceİtalyanca

Kategori Dusunceler - Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
I want to thank You sincerely
Metin
Öneri mirabilia
Kaynak dil: İngilizce Çeviri ramarren

I want to thank You sincerely for Your work. What can be more wonderful than uniting human hearts and helping people find each other in this boundless world?

Thank you for your support and understanding. I do not want to look ahead, but I think that I have found my half in this world and his name. And it would have been impossible without Your help. I express great woman's gratitude to You.

With gratitude and infinite respect.


Başlık
Ho trovato la mia metà
Tercüme
İtalyanca

Çeviri lilian canale
Hedef dil: İtalyanca

Voglio ringraziarti sinceramente per il Tuo lavoro. Che cosa può essere più bello che unire i cuori umani e aiutare le persone a trovarsi l'un l'altro in questo mondo sconfinato?

Grazie per il tuo sostegno e comprensione. Non voglio guardare avanti, ma penso di aver trovato la mia metà in questo mondo e il suo nome. E sarebbe stato impossibile senza il Tuo aiuto. Esprimo una grande gratitudine di donna verso di Te.

Con gratitudine e infinito rispetto.
En son Efylove tarafından onaylandı - 2 Ekim 2009 08:31





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

31 Ağustos 2009 19:43

jp
Mesaj Sayısı: 385
Is it correct russian ?

CC: ramarren Sunnybebek

1 Eylül 2009 06:20

mirabilia
Mesaj Sayısı: 6
I'm not sure! It's very difficult to translate? Maybe is it Ukrain?

1 Eylül 2009 07:21

ramarren
Mesaj Sayısı: 291
Yes, it's pure Russian, transliterated with Latin symbols...

1 Eylül 2009 09:59

mirabilia
Mesaj Sayısı: 6
Hello ramarren,can you translate? Thanks!

1 Eylül 2009 10:09

ramarren
Mesaj Sayısı: 291
I do not know Italian!

1 Eylül 2009 10:49

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Hi ramarren

I requested a translation into English.


2 Ekim 2009 14:01

Natai
Mesaj Sayısı: 25
In this case "you" = Lei, "your" = suo etc.