Tłumaczenie - Angielski-Włoski - I want to thank You sincerelyObecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Myśli - Życie codzienne Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | I want to thank You sincerely | | Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez ramarren
I want to thank You sincerely for Your work. What can be more wonderful than uniting human hearts and helping people find each other in this boundless world?
Thank you for your support and understanding. I do not want to look ahead, but I think that I have found my half in this world and his name. And it would have been impossible without Your help. I express great woman's gratitude to You.
With gratitude and infinite respect.
|
|
| | | Język docelowy: Włoski
Voglio ringraziarti sinceramente per il Tuo lavoro. Che cosa può essere più bello che unire i cuori umani e aiutare le persone a trovarsi l'un l'altro in questo mondo sconfinato?
Grazie per il tuo sostegno e comprensione. Non voglio guardare avanti, ma penso di aver trovato la mia metà in questo mondo e il suo nome. E sarebbe stato impossibile senza il Tuo aiuto. Esprimo una grande gratitudine di donna verso di Te.
Con gratitudine e infinito rispetto. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Efylove - 2 Październik 2009 08:31
Ostatni Post | | | | | 31 Sierpień 2009 19:43 | | jpLiczba postów: 385 | | | | 1 Wrzesień 2009 06:20 | | | I'm not sure! It's very difficult to translate? Maybe is it Ukrain? | | | 1 Wrzesień 2009 07:21 | | | Yes, it's pure Russian, transliterated with Latin symbols... | | | 1 Wrzesień 2009 09:59 | | | Hello ramarren,can you translate? Thanks! | | | 1 Wrzesień 2009 10:09 | | | | | | 1 Wrzesień 2009 10:49 | | | | | | 2 Październik 2009 14:01 | | | In this case "you" = Lei, "your" = suo etc. |
|
|