Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -イタリア語 - I want to thank You sincerely

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ロシア語英語 イタリア語

カテゴリ 思考 - 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
I want to thank You sincerely
テキスト
mirabilia様が投稿しました
原稿の言語: 英語 ramarren様が翻訳しました

I want to thank You sincerely for Your work. What can be more wonderful than uniting human hearts and helping people find each other in this boundless world?

Thank you for your support and understanding. I do not want to look ahead, but I think that I have found my half in this world and his name. And it would have been impossible without Your help. I express great woman's gratitude to You.

With gratitude and infinite respect.


タイトル
Ho trovato la mia metà
翻訳
イタリア語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Voglio ringraziarti sinceramente per il Tuo lavoro. Che cosa può essere più bello che unire i cuori umani e aiutare le persone a trovarsi l'un l'altro in questo mondo sconfinato?

Grazie per il tuo sostegno e comprensione. Non voglio guardare avanti, ma penso di aver trovato la mia metà in questo mondo e il suo nome. E sarebbe stato impossibile senza il Tuo aiuto. Esprimo una grande gratitudine di donna verso di Te.

Con gratitudine e infinito rispetto.
最終承認・編集者 Efylove - 2009年 10月 2日 08:31





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 8月 31日 19:43

jp
投稿数: 385
Is it correct russian ?

CC: ramarren Sunnybebek

2009年 9月 1日 06:20

mirabilia
投稿数: 6
I'm not sure! It's very difficult to translate? Maybe is it Ukrain?

2009年 9月 1日 07:21

ramarren
投稿数: 291
Yes, it's pure Russian, transliterated with Latin symbols...

2009年 9月 1日 09:59

mirabilia
投稿数: 6
Hello ramarren,can you translate? Thanks!

2009年 9月 1日 10:09

ramarren
投稿数: 291
I do not know Italian!

2009年 9月 1日 10:49

Francky5591
投稿数: 12396
Hi ramarren

I requested a translation into English.


2009年 10月 2日 14:01

Natai
投稿数: 25
In this case "you" = Lei, "your" = suo etc.