Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Italienska - I want to thank You sincerely

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RyskaEngelskaItalienska

Kategori Tankar - Dagliga livet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
I want to thank You sincerely
Text
Tillagd av mirabilia
Källspråk: Engelska Översatt av ramarren

I want to thank You sincerely for Your work. What can be more wonderful than uniting human hearts and helping people find each other in this boundless world?

Thank you for your support and understanding. I do not want to look ahead, but I think that I have found my half in this world and his name. And it would have been impossible without Your help. I express great woman's gratitude to You.

With gratitude and infinite respect.


Titel
Ho trovato la mia metà
Översättning
Italienska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Italienska

Voglio ringraziarti sinceramente per il Tuo lavoro. Che cosa può essere più bello che unire i cuori umani e aiutare le persone a trovarsi l'un l'altro in questo mondo sconfinato?

Grazie per il tuo sostegno e comprensione. Non voglio guardare avanti, ma penso di aver trovato la mia metà in questo mondo e il suo nome. E sarebbe stato impossibile senza il Tuo aiuto. Esprimo una grande gratitudine di donna verso di Te.

Con gratitudine e infinito rispetto.
Senast granskad eller redigerad av Efylove - 2 Oktober 2009 08:31





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

31 Augusti 2009 19:43

jp
Antal inlägg: 385
Is it correct russian ?

CC: ramarren Sunnybebek

1 September 2009 06:20

mirabilia
Antal inlägg: 6
I'm not sure! It's very difficult to translate? Maybe is it Ukrain?

1 September 2009 07:21

ramarren
Antal inlägg: 291
Yes, it's pure Russian, transliterated with Latin symbols...

1 September 2009 09:59

mirabilia
Antal inlägg: 6
Hello ramarren,can you translate? Thanks!

1 September 2009 10:09

ramarren
Antal inlägg: 291
I do not know Italian!

1 September 2009 10:49

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Hi ramarren

I requested a translation into English.


2 Oktober 2009 14:01

Natai
Antal inlägg: 25
In this case "you" = Lei, "your" = suo etc.