Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Türkçe - Pupils should be able to recognise and discuss...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceTürkçe

Kategori Eğitim

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Pupils should be able to recognise and discuss...
Metin
Öneri humus
Kaynak dil: İngilizce

Pupils should be able to recognise and discuss different interpretations of texts, justifying
their own views on what they read and see, and supporting them with evidence.
Pupils should be able to spell correctly, increasing their knowledge of regular patterns of spelling,word families, roots of words and derivations, including prefixes, suffixes
and inflections.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Uk

Başlık
Öğrenciler
Tercüme
Türkçe

Çeviri merdogan
Hedef dil: Türkçe

Öğrenciler, metinleri tanıyabilmeli ve farklı yorumların tartışmalarını yapabilmelidirler, okudukları ve gördükleri üzerinde kendi görüşlerini savunabilmeli ve kanıtlarla onları destekleyebilmelidirler.
Öğrenciler doğru heceleyebilmeli, düzenli imla kalıplarını, kelime ve sözcüklerin köklerini, önek, sonek ve çekimleri de dâhil olmak üzere kelime aileleri bilgilerini artırabilmelidirler.
En son cheesecake tarafından onaylandı - 14 Kasım 2009 12:56





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

3 Kasım 2009 23:13

cheesecake
Mesaj Sayısı: 980
".. farklı yorumların tartışmalarını yapabilmelidirler"

4 Kasım 2009 07:36

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
Teşekkürler...