Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-טורקית - Pupils should be able to recognise and discuss...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתטורקית

קטגוריה חינוך

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Pupils should be able to recognise and discuss...
טקסט
נשלח על ידי humus
שפת המקור: אנגלית

Pupils should be able to recognise and discuss different interpretations of texts, justifying
their own views on what they read and see, and supporting them with evidence.
Pupils should be able to spell correctly, increasing their knowledge of regular patterns of spelling,word families, roots of words and derivations, including prefixes, suffixes
and inflections.
הערות לגבי התרגום
Uk

שם
Öğrenciler
תרגום
טורקית

תורגם על ידי merdogan
שפת המטרה: טורקית

Öğrenciler, metinleri tanıyabilmeli ve farklı yorumların tartışmalarını yapabilmelidirler, okudukları ve gördükleri üzerinde kendi görüşlerini savunabilmeli ve kanıtlarla onları destekleyebilmelidirler.
Öğrenciler doğru heceleyebilmeli, düzenli imla kalıplarını, kelime ve sözcüklerin köklerini, önek, sonek ve çekimleri de dâhil olmak üzere kelime aileleri bilgilerini artırabilmelidirler.
אושר לאחרונה ע"י cheesecake - 14 נובמבר 2009 12:56





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

3 נובמבר 2009 23:13

cheesecake
מספר הודעות: 980
".. farklı yorumların tartışmalarını yapabilmelidirler"

4 נובמבר 2009 07:36

merdogan
מספר הודעות: 3769
Teşekkürler...