Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Турецкий - Pupils should be able to recognise and discuss...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийТурецкий

Категория Образование

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Pupils should be able to recognise and discuss...
Tекст
Добавлено humus
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Pupils should be able to recognise and discuss different interpretations of texts, justifying
their own views on what they read and see, and supporting them with evidence.
Pupils should be able to spell correctly, increasing their knowledge of regular patterns of spelling,word families, roots of words and derivations, including prefixes, suffixes
and inflections.
Комментарии для переводчика
Uk

Статус
Öğrenciler
Перевод
Турецкий

Перевод сделан merdogan
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Öğrenciler, metinleri tanıyabilmeli ve farklı yorumların tartışmalarını yapabilmelidirler, okudukları ve gördükleri üzerinde kendi görüşlerini savunabilmeli ve kanıtlarla onları destekleyebilmelidirler.
Öğrenciler doğru heceleyebilmeli, düzenli imla kalıplarını, kelime ve sözcüklerin köklerini, önek, sonek ve çekimleri de dâhil olmak üzere kelime aileleri bilgilerini artırabilmelidirler.
Последнее изменение было внесено пользователем cheesecake - 14 Ноябрь 2009 12:56





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

3 Ноябрь 2009 23:13

cheesecake
Кол-во сообщений: 980
".. farklı yorumların tartışmalarını yapabilmelidirler"

4 Ноябрь 2009 07:36

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
Teşekkürler...