Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Turc - Pupils should be able to recognise and discuss...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsTurc

Categoria Educació

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Pupils should be able to recognise and discuss...
Text
Enviat per humus
Idioma orígen: Anglès

Pupils should be able to recognise and discuss different interpretations of texts, justifying
their own views on what they read and see, and supporting them with evidence.
Pupils should be able to spell correctly, increasing their knowledge of regular patterns of spelling,word families, roots of words and derivations, including prefixes, suffixes
and inflections.
Notes sobre la traducció
Uk

Títol
Öğrenciler
Traducció
Turc

Traduït per merdogan
Idioma destí: Turc

Öğrenciler, metinleri tanıyabilmeli ve farklı yorumların tartışmalarını yapabilmelidirler, okudukları ve gördükleri üzerinde kendi görüşlerini savunabilmeli ve kanıtlarla onları destekleyebilmelidirler.
Öğrenciler doğru heceleyebilmeli, düzenli imla kalıplarını, kelime ve sözcüklerin köklerini, önek, sonek ve çekimleri de dâhil olmak üzere kelime aileleri bilgilerini artırabilmelidirler.
Darrera validació o edició per cheesecake - 14 Novembre 2009 12:56





Darrer missatge

Autor
Missatge

3 Novembre 2009 23:13

cheesecake
Nombre de missatges: 980
".. farklı yorumların tartışmalarını yapabilmelidirler"

4 Novembre 2009 07:36

merdogan
Nombre de missatges: 3769
Teşekkürler...