Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - Pupils should be able to recognise and discuss...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

طبقه آموزش

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Pupils should be able to recognise and discuss...
متن
humus پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Pupils should be able to recognise and discuss different interpretations of texts, justifying
their own views on what they read and see, and supporting them with evidence.
Pupils should be able to spell correctly, increasing their knowledge of regular patterns of spelling,word families, roots of words and derivations, including prefixes, suffixes
and inflections.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Uk

عنوان
Öğrenciler
ترجمه
ترکی

merdogan ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Öğrenciler, metinleri tanıyabilmeli ve farklı yorumların tartışmalarını yapabilmelidirler, okudukları ve gördükleri üzerinde kendi görüşlerini savunabilmeli ve kanıtlarla onları destekleyebilmelidirler.
Öğrenciler doğru heceleyebilmeli, düzenli imla kalıplarını, kelime ve sözcüklerin köklerini, önek, sonek ve çekimleri de dâhil olmak üzere kelime aileleri bilgilerini artırabilmelidirler.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط cheesecake - 14 نوامبر 2009 12:56





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

3 نوامبر 2009 23:13

cheesecake
تعداد پیامها: 980
".. farklı yorumların tartışmalarını yapabilmelidirler"

4 نوامبر 2009 07:36

merdogan
تعداد پیامها: 3769
Teşekkürler...