Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Hollandaca-Boşnakca - Liefde voor hem

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: HollandacaBoşnakca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Liefde voor hem
Metin
Öneri Ellentje
Kaynak dil: Hollandaca

Sorry dat ik te veel mijn best deed,
ik wist niet dat je zo dacht.
Ik zal nu gewoon verliefd zijn, en afwachten, maar, ik mag met je buiten gaan he?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Zou iemand dit willen vertalen a.u.b., het is heel belangrijk, het is voor een jongen.

Başlık
Ljubav za njega
Tercüme
Boşnakca

Çeviri maki_sindja
Hedef dil: Boşnakca

Izvini što sam se previše trudila,
nisam znala da si tako mislio.
Od sada ću biti uobičajeno zaljubljena, i čekaću, ali mogu da izađem sa tobom, jel da?
En son fikomix tarafından onaylandı - 10 Kasım 2009 19:09





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

10 Kasım 2009 16:43

maki_sindja
Mesaj Sayısı: 1206
Hi Lein,

I have one more question for you.
"Mag ik met je buiten gaan?" - can this be used when someone wants to go out on a date?
If that is so, I'm not sure how to translate this one...

Thanks again!

10 Kasım 2009 18:31

Lein
Mesaj Sayısı: 3389
Hm, I would translate "kom alsjeblieft buiten" as "please come outside".
In the Netherlands, we don't say "mag ik met je buiten gaan" so I don't know what it can mean in Belgium.

Ellentje, could you help us? (Mag ook in het Nederlands.) Do you mean going out on a date or something else? I don't know this expression

10 Kasım 2009 18:35

maki_sindja
Mesaj Sayısı: 1206
That's how I translated it too but I wasn't sure if that was the right meaning.
Let's wait for Ellentje...

11 Kasım 2009 12:33

Ellentje
Mesaj Sayısı: 4
I asked a boy for chilling outside, or something like that. But, he agree.
That's why I wrote that message.
It's just for going outside to chill.

Ik vroeg aan een jongen om buiten te gaan 'chillen', of iets wat daarop lijkt. Maar, hij werd boos. Daarom schreef ik dat bericht. Het is gewoon op buiten te gaan 'chillen'.

11 Kasım 2009 20:11

maki_sindja
Mesaj Sayısı: 1206
Is it like this:
"...but I can go outside with you, can't I?"