Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - הולנדית-בוסנית - Liefde voor hem

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: הולנדיתבוסנית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Liefde voor hem
טקסט
נשלח על ידי Ellentje
שפת המקור: הולנדית

Sorry dat ik te veel mijn best deed,
ik wist niet dat je zo dacht.
Ik zal nu gewoon verliefd zijn, en afwachten, maar, ik mag met je buiten gaan he?
הערות לגבי התרגום
Zou iemand dit willen vertalen a.u.b., het is heel belangrijk, het is voor een jongen.

שם
Ljubav za njega
תרגום
בוסנית

תורגם על ידי maki_sindja
שפת המטרה: בוסנית

Izvini što sam se previše trudila,
nisam znala da si tako mislio.
Od sada ću biti uobičajeno zaljubljena, i čekaću, ali mogu da izađem sa tobom, jel da?
אושר לאחרונה ע"י fikomix - 10 נובמבר 2009 19:09





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

10 נובמבר 2009 16:43

maki_sindja
מספר הודעות: 1206
Hi Lein,

I have one more question for you.
"Mag ik met je buiten gaan?" - can this be used when someone wants to go out on a date?
If that is so, I'm not sure how to translate this one...

Thanks again!

10 נובמבר 2009 18:31

Lein
מספר הודעות: 3389
Hm, I would translate "kom alsjeblieft buiten" as "please come outside".
In the Netherlands, we don't say "mag ik met je buiten gaan" so I don't know what it can mean in Belgium.

Ellentje, could you help us? (Mag ook in het Nederlands.) Do you mean going out on a date or something else? I don't know this expression

10 נובמבר 2009 18:35

maki_sindja
מספר הודעות: 1206
That's how I translated it too but I wasn't sure if that was the right meaning.
Let's wait for Ellentje...

11 נובמבר 2009 12:33

Ellentje
מספר הודעות: 4
I asked a boy for chilling outside, or something like that. But, he agree.
That's why I wrote that message.
It's just for going outside to chill.

Ik vroeg aan een jongen om buiten te gaan 'chillen', of iets wat daarop lijkt. Maar, hij werd boos. Daarom schreef ik dat bericht. Het is gewoon op buiten te gaan 'chillen'.

11 נובמבר 2009 20:11

maki_sindja
מספר הודעות: 1206
Is it like this:
"...but I can go outside with you, can't I?"