Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - İzlanda'ya özgü - Fødselsdagsbrev

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İzlanda'ya özgüDanca

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Fødselsdagsbrev
Çevrilecek olan metin
Öneri juhlstein
Kaynak dil: İzlanda'ya özgü

Sæll Juhlstein,
til hamingju með afmælið, hvað ertu gamall? hvernig hefur þú það? Ég saknaði þín svo mikið. Mig langar að heimsækja Færeyjar einhverntimann.
Bless,
Ingeborg
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Before edit:
Sæl Juhlstein,
til hamingju med afmaelid, hvad ertu gamall? hvernig hefur thu thad? Eg saknadi thin svo mikid. Mig langar að heimsaekja Færeyjar einhverntimann.
Bless,
Ingeborg
En son Bamsa tarafından eklendi - 11 Kasım 2009 21:29





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

11 Kasım 2009 18:41

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Missing "diacritics"?

CC: Bamsa

11 Kasım 2009 19:24

Bamsa
Mesaj Sayısı: 1524
Yes Pia, missing diacritics

And quite a few I have to say
I can put the diacritics later today, as the requester isn't a native Icelandic.

CC: pias