Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ισλανδικά - Fødselsdagsbrev

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσλανδικάΔανέζικα

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Fødselsdagsbrev
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από juhlstein
Γλώσσα πηγής: Ισλανδικά

Sæll Juhlstein,
til hamingju með afmælið, hvað ertu gamall? hvernig hefur þú það? Ég saknaði þín svo mikið. Mig langar að heimsækja Færeyjar einhverntimann.
Bless,
Ingeborg
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Before edit:
Sæl Juhlstein,
til hamingju med afmaelid, hvad ertu gamall? hvernig hefur thu thad? Eg saknadi thin svo mikid. Mig langar að heimsaekja Færeyjar einhverntimann.
Bless,
Ingeborg
Τελευταία επεξεργασία από Bamsa - 11 Νοέμβριος 2009 21:29





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

11 Νοέμβριος 2009 18:41

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8114
Missing "diacritics"?

CC: Bamsa

11 Νοέμβριος 2009 19:24

Bamsa
Αριθμός μηνυμάτων: 1524
Yes Pia, missing diacritics

And quite a few I have to say
I can put the diacritics later today, as the requester isn't a native Icelandic.

CC: pias