Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - IJslands - Fødselsdagsbrev

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: IJslandsDeens

Categorie Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap

Titel
Fødselsdagsbrev
Te vertalen tekst
Opgestuurd door juhlstein
Uitgangs-taal: IJslands

Sæll Juhlstein,
til hamingju með afmælið, hvað ertu gamall? hvernig hefur þú það? Ég saknaði þín svo mikið. Mig langar að heimsækja Færeyjar einhverntimann.
Bless,
Ingeborg
Details voor de vertaling
Before edit:
Sæl Juhlstein,
til hamingju med afmaelid, hvad ertu gamall? hvernig hefur thu thad? Eg saknadi thin svo mikid. Mig langar að heimsaekja Færeyjar einhverntimann.
Bless,
Ingeborg
Laatst bewerkt door Bamsa - 11 november 2009 21:29





Laatste bericht

Auteur
Bericht

11 november 2009 18:41

pias
Aantal berichten: 8113
Missing "diacritics"?

CC: Bamsa

11 november 2009 19:24

Bamsa
Aantal berichten: 1524
Yes Pia, missing diacritics

And quite a few I have to say
I can put the diacritics later today, as the requester isn't a native Icelandic.

CC: pias