Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - アイスランド語 - Fødselsdagsbrev

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アイスランド語デンマーク語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

タイトル
Fødselsdagsbrev
翻訳してほしいドキュメント
juhlstein様が投稿しました
原稿の言語: アイスランド語

Sæll Juhlstein,
til hamingju með afmælið, hvað ertu gamall? hvernig hefur þú það? Ég saknaði þín svo mikið. Mig langar að heimsækja Færeyjar einhverntimann.
Bless,
Ingeborg
翻訳についてのコメント
Before edit:
Sæl Juhlstein,
til hamingju med afmaelid, hvad ertu gamall? hvernig hefur thu thad? Eg saknadi thin svo mikid. Mig langar að heimsaekja Færeyjar einhverntimann.
Bless,
Ingeborg
Bamsaが最後に編集しました - 2009年 11月 11日 21:29





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 11月 11日 18:41

pias
投稿数: 8114
Missing "diacritics"?

CC: Bamsa

2009年 11月 11日 19:24

Bamsa
投稿数: 1524
Yes Pia, missing diacritics

And quite a few I have to say
I can put the diacritics later today, as the requester isn't a native Icelandic.

CC: pias