Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Almanca - Q7 Diesel

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaAlmanca

Kategori Mektup / Elektronik posta

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Q7 Diesel
Metin
Öneri kingasz2001
Kaynak dil: Fransızca

Bonjour,
Pourriez vous me faire parvenir la liste des Q 7 diesel modèle 2008 et 2009 avec options.
Dans l'attente de vous lire,
Serge Triquet

Başlık
Q7 Diesel
Tercüme
Almanca

Çeviri Rodrigues
Hedef dil: Almanca

Guten Tag,
könnten Sie mir die Liste der Q7 Diesel-Modelle der Jahre 2008 und 2009 mit Optionen zukommen lassen?
In Erwartung Ihrer Antwort,
S. T.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
edited.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 14 Ocak 2010 23:57





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

13 Ocak 2010 19:13

Lein
Mesaj Sayısı: 3389
könnte mir jemand -> maybe better 'könnten Sie mir'

13 Ocak 2010 23:05

Rodrigues
Mesaj Sayısı: 1621
Merci beaucoup, Lein.

14 Ocak 2010 20:46

jollyo
Mesaj Sayısı: 330
'in Erwartung' (as in: being in a positive tension-like state) - 'in Abwartung' (awaiting, looking forward to)


14 Ocak 2010 22:40

Rodrigues
Mesaj Sayısı: 1621
"Abwartung" isn't an existing german word.

=> "Erwartung" is completly correct!

Some admin for acceptance?

CC: Francky5591