Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Germana - Q7 Diesel

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaGermana

Kategorio Letero / Retpoŝto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Q7 Diesel
Teksto
Submetigx per kingasz2001
Font-lingvo: Franca

Bonjour,
Pourriez vous me faire parvenir la liste des Q 7 diesel modèle 2008 et 2009 avec options.
Dans l'attente de vous lire,
Serge Triquet

Titolo
Q7 Diesel
Traduko
Germana

Tradukita per Rodrigues
Cel-lingvo: Germana

Guten Tag,
könnten Sie mir die Liste der Q7 Diesel-Modelle der Jahre 2008 und 2009 mit Optionen zukommen lassen?
In Erwartung Ihrer Antwort,
S. T.
Rimarkoj pri la traduko
edited.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 14 Januaro 2010 23:57





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

13 Januaro 2010 19:13

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
könnte mir jemand -> maybe better 'könnten Sie mir'

13 Januaro 2010 23:05

Rodrigues
Nombro da afiŝoj: 1621
Merci beaucoup, Lein.

14 Januaro 2010 20:46

jollyo
Nombro da afiŝoj: 330
'in Erwartung' (as in: being in a positive tension-like state) - 'in Abwartung' (awaiting, looking forward to)


14 Januaro 2010 22:40

Rodrigues
Nombro da afiŝoj: 1621
"Abwartung" isn't an existing german word.

=> "Erwartung" is completly correct!

Some admin for acceptance?

CC: Francky5591