Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Німецька - Q7 Diesel

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаНімецька

Категорія Лист / Email

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Q7 Diesel
Текст
Публікацію зроблено kingasz2001
Мова оригіналу: Французька

Bonjour,
Pourriez vous me faire parvenir la liste des Q 7 diesel modèle 2008 et 2009 avec options.
Dans l'attente de vous lire,
Serge Triquet

Заголовок
Q7 Diesel
Переклад
Німецька

Переклад зроблено Rodrigues
Мова, якою перекладати: Німецька

Guten Tag,
könnten Sie mir die Liste der Q7 Diesel-Modelle der Jahre 2008 und 2009 mit Optionen zukommen lassen?
In Erwartung Ihrer Antwort,
S. T.
Пояснення стосовно перекладу
edited.
Затверджено Francky5591 - 14 Січня 2010 23:57





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

13 Січня 2010 19:13

Lein
Кількість повідомлень: 3389
könnte mir jemand -> maybe better 'könnten Sie mir'

13 Січня 2010 23:05

Rodrigues
Кількість повідомлень: 1621
Merci beaucoup, Lein.

14 Січня 2010 20:46

jollyo
Кількість повідомлень: 330
'in Erwartung' (as in: being in a positive tension-like state) - 'in Abwartung' (awaiting, looking forward to)


14 Січня 2010 22:40

Rodrigues
Кількість повідомлень: 1621
"Abwartung" isn't an existing german word.

=> "Erwartung" is completly correct!

Some admin for acceptance?

CC: Francky5591