Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Türkçe - Respected visitors

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceTürkçe

Kategori Website / Blog / Forum

Başlık
Respected visitors
Metin
Öneri downtr
Kaynak dil: İngilizce

Respected visitors in connection with performing of technical work site was temporarily opened.We bring our apologies to you.


Reddedilen çeviri
Başlık
for a site translation
Tercüme
Türkçe

Çeviri batuhan20
Hedef dil: Türkçe

Saygın ziyaretçiler teknik iş yerinin yapmasıyla bağlantılı olarak,site geçici olarak açıldı. Özürlerimizi sunuyoruz.

Çeviriyle ilgili açıklamalar
%100 doÄŸru diyemem sen bak :)
gian tarafından red edildi - 2 Haziran 2006 19:41





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

1 Haziran 2006 16:03

Chantal
Mesaj Sayısı: 878
Ok, something is wrong here...... I'll message JP

1 Haziran 2006 16:51

cucumis
Mesaj Sayısı: 3785
I've swaped the languages, thanks

2 Haziran 2006 19:39

gian
Mesaj Sayısı: 41
i think the english text must be corrected better with punctuations and also it will be very usefull if there is an explanation about this text , it is talking about a website but it is not clear why they apologize . and the turkish translation is not sufficient in this point now so i cannot accept it . jp , i would be pleased if you can let the sender correct or better explain his text

2 Haziran 2006 19:41

gian
Mesaj Sayısı: 41
batuhan canım reddediyorum ama aslında konu senle alakalı değil ingilizce metin zaten çok bozuk . senin çevirin de gerçi doğru olmamış ama olsun yine de bunun nedenini ingilizce metnin yetersizliğine bağlıyorum .