Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - Respected visitors

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع

عنوان
Respected visitors
متن
downtr پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Respected visitors in connection with performing of technical work site was temporarily opened.We bring our apologies to you.


ترجمه رد شده
عنوان
for a site translation
ترجمه
ترکی

batuhan20 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Saygın ziyaretçiler teknik iş yerinin yapmasıyla bağlantılı olarak,site geçici olarak açıldı. Özürlerimizi sunuyoruz.

ملاحظاتی درباره ترجمه
%100 doÄŸru diyemem sen bak :)
رد شده توسط gian - 2 ژوئن 2006 19:41





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

1 ژوئن 2006 16:03

Chantal
تعداد پیامها: 878
Ok, something is wrong here...... I'll message JP

1 ژوئن 2006 16:51

cucumis
تعداد پیامها: 3785
I've swaped the languages, thanks

2 ژوئن 2006 19:39

gian
تعداد پیامها: 41
i think the english text must be corrected better with punctuations and also it will be very usefull if there is an explanation about this text , it is talking about a website but it is not clear why they apologize . and the turkish translation is not sufficient in this point now so i cannot accept it . jp , i would be pleased if you can let the sender correct or better explain his text

2 ژوئن 2006 19:41

gian
تعداد پیامها: 41
batuhan canım reddediyorum ama aslında konu senle alakalı değil ingilizce metin zaten çok bozuk . senin çevirin de gerçi doğru olmamış ama olsun yine de bunun nedenini ingilizce metnin yetersizliğine bağlıyorum .