Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - Respected visitors

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΤουρκικά

Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ

τίτλος
Respected visitors
Κείμενο
Υποβλήθηκε από downtr
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Respected visitors in connection with performing of technical work site was temporarily opened.We bring our apologies to you.


Απορριφθείσα μετάφραση
τίτλος
for a site translation
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από batuhan20
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Saygın ziyaretçiler teknik iş yerinin yapmasıyla bağlantılı olarak,site geçici olarak açıldı. Özürlerimizi sunuyoruz.

Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
%100 doÄŸru diyemem sen bak :)
Απορρίφθηκε από gian - 2 Ιούνιος 2006 19:41





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

1 Ιούνιος 2006 16:03

Chantal
Αριθμός μηνυμάτων: 878
Ok, something is wrong here...... I'll message JP

1 Ιούνιος 2006 16:51

cucumis
Αριθμός μηνυμάτων: 3785
I've swaped the languages, thanks

2 Ιούνιος 2006 19:39

gian
Αριθμός μηνυμάτων: 41
i think the english text must be corrected better with punctuations and also it will be very usefull if there is an explanation about this text , it is talking about a website but it is not clear why they apologize . and the turkish translation is not sufficient in this point now so i cannot accept it . jp , i would be pleased if you can let the sender correct or better explain his text

2 Ιούνιος 2006 19:41

gian
Αριθμός μηνυμάτων: 41
batuhan canım reddediyorum ama aslında konu senle alakalı değil ingilizce metin zaten çok bozuk . senin çevirin de gerçi doğru olmamış ama olsun yine de bunun nedenini ingilizce metnin yetersizliğine bağlıyorum .