Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Latince-İngilizce - mea vita

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LatinceİngilizcePortekizce

Kategori Sarki

Başlık
mea vita
Metin
Öneri biookas
Kaynak dil: Latince

nunquam submergiove aut diffugo, ira inflammata mea vita ad salutem nominarit, et solitudo meurn robur.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Isto é parte de uma música(Estatic Fear - ChapterIV) que é parte em inglês e essa parte é em latim...mas como eu não percebo nada de latim, gostaria de saber o que queria dizer...obrigado.

Başlık
my life
Tercüme
İngilizce

Çeviri Maddie
Hedef dil: İngilizce

I never get submerged nor scatter, a burning fury will call my life to salvation, and my loneliness to a cell.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
meurn doesn't exist : it's meum.
Basically, this text in latin doesn't seem to be genuine latin, which makes it hard to translate.
En son Chantal tarafından onaylandı - 1 Kasım 2006 18:11





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

15 Ağustos 2006 16:24

luccaro
Mesaj Sayısı: 156
this is a false latin text.
see here.