Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İsveççe - São como as estrelas cadentes
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Dusunceler - Sanat / Eser / İmgelem
Başlık
São como as estrelas cadentes
Metin
Öneri
alexfatt
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
São como as estrelas cadentes... um fugaz relance de eternidade. E no istante seguinte desaparecem.
Başlık
Stjärnskotten
Tercüme
İsveççe
Çeviri
lilian canale
Hedef dil: İsveççe
De är som stjärnskotten ... en flyktig glimt av evigheten. Och i följande ögonblick försvinner de.
En son
pias
tarafından onaylandı - 9 Nisan 2011 11:55
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
7 Nisan 2011 14:14
pias
Mesaj Sayısı: 8114
Lilian,
jag har ändrat ordföljden (de försvinner --> försvinner de) Tog även bort kommat.
OMRÖSTNING nästa :-)
7 Nisan 2011 14:15
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972