Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Švedų - São como as estrelas cadentes
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys - Menai / Kūryba / Vaizduotė
Pavadinimas
São como as estrelas cadentes
Tekstas
Pateikta
alexfatt
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
São como as estrelas cadentes... um fugaz relance de eternidade. E no istante seguinte desaparecem.
Pavadinimas
Stjärnskotten
Vertimas
Švedų
Išvertė
lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Švedų
De är som stjärnskotten ... en flyktig glimt av evigheten. Och i följande ögonblick försvinner de.
Validated by
pias
- 9 balandis 2011 11:55
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
7 balandis 2011 14:14
pias
Žinučių kiekis: 8113
Lilian,
jag har ändrat ordföljden (de försvinner --> försvinner de) Tog även bort kommat.
OMRÖSTNING nästa :-)
7 balandis 2011 14:15
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972