Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Шведська - São como as estrelas cadentes
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки - Мистецтво / Творення / Уява
Заголовок
São como as estrelas cadentes
Текст
Публікацію зроблено
alexfatt
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
São como as estrelas cadentes... um fugaz relance de eternidade. E no istante seguinte desaparecem.
Заголовок
Stjärnskotten
Переклад
Шведська
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Шведська
De är som stjärnskotten ... en flyktig glimt av evigheten. Och i följande ögonblick försvinner de.
Затверджено
pias
- 9 Квітня 2011 11:55
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
7 Квітня 2011 14:14
pias
Кількість повідомлень: 8114
Lilian,
jag har ändrat ordföljden (de försvinner --> försvinner de) Tog även bort kommat.
OMRÖSTNING nästa :-)
7 Квітня 2011 14:15
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972