Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Arnavutça-İtalyanca - O rrush, a je mirë?

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ArnavutçaİtalyancaFransızcaİspanyolcaİngilizceAlmanca

Kategori Mektup / Elektronik posta

Başlık
O rrush, a je mirë?
Metin
Öneri jamannt
Kaynak dil: Arnavutça

O rrush, a je mirë? Çka bën, a je mirë, a ka najsen të re ka ti?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
ceci est un inbox que j'ai reçu et cela m'interesserait vraiment de savoir ce que cela signifie

Başlık
tesoro stai bene dove sei
Tercüme
İtalyanca

Çeviri Fede18
Hedef dil: İtalyanca

Tesoro, stai bene? Che fai, stai bene, c'è qualche novità da te?
En son alexfatt tarafından onaylandı - 26 Mayıs 2011 15:06





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

22 Mayıs 2011 00:47

alexfatt
Mesaj Sayısı: 1538
Ciao Fede18!

Anche se nel testo originale manca la punteggiatura adeguata, si richiede che essa sia presente nel testo tradotto in modo corretto e conforme al contesto.

Potresti controllare la punteggiatura di questa e delle altre traduzioni che hai recentemente fatto?


22 Mayıs 2011 20:45

bamberbi
Mesaj Sayısı: 159
un generale e tradota bene ma la domanda dove sei?non ce nel testo albanese.ciao