Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 阿尔巴尼亚语-意大利语 - O rrush, a je mirë?

当前状态翻译
本文可用以下语言: 阿尔巴尼亚语意大利语法语西班牙语英语德语

讨论区 信函 / 电子邮件

标题
O rrush, a je mirë?
正文
提交 jamannt
源语言: 阿尔巴尼亚语

O rrush, a je mirë? Çka bën, a je mirë, a ka najsen të re ka ti?
给这篇翻译加备注
ceci est un inbox que j'ai reçu et cela m'interesserait vraiment de savoir ce que cela signifie

标题
tesoro stai bene dove sei
翻译
意大利语

翻译 Fede18
目的语言: 意大利语

Tesoro, stai bene? Che fai, stai bene, c'è qualche novità da te?
alexfatt认可或编辑 - 2011年 五月 26日 15:06





最近发帖

作者
帖子

2011年 五月 22日 00:47

alexfatt
文章总计: 1538
Ciao Fede18!

Anche se nel testo originale manca la punteggiatura adeguata, si richiede che essa sia presente nel testo tradotto in modo corretto e conforme al contesto.

Potresti controllare la punteggiatura di questa e delle altre traduzioni che hai recentemente fatto?


2011年 五月 22日 20:45

bamberbi
文章总计: 159
un generale e tradota bene ma la domanda dove sei?non ce nel testo albanese.ciao