Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - آلبانیایی-ایتالیایی - O rrush, a je mirë?

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلبانیاییایتالیاییفرانسویاسپانیولیانگلیسیآلمانی

طبقه نامه / ایمیل

عنوان
O rrush, a je mirë?
متن
jamannt پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلبانیایی

O rrush, a je mirë? Çka bën, a je mirë, a ka najsen të re ka ti?
ملاحظاتی درباره ترجمه
ceci est un inbox que j'ai reçu et cela m'interesserait vraiment de savoir ce que cela signifie

عنوان
tesoro stai bene dove sei
ترجمه
ایتالیایی

Fede18 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

Tesoro, stai bene? Che fai, stai bene, c'è qualche novità da te?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط alexfatt - 26 می 2011 15:06





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

22 می 2011 00:47

alexfatt
تعداد پیامها: 1538
Ciao Fede18!

Anche se nel testo originale manca la punteggiatura adeguata, si richiede che essa sia presente nel testo tradotto in modo corretto e conforme al contesto.

Potresti controllare la punteggiatura di questa e delle altre traduzioni che hai recentemente fatto?


22 می 2011 20:45

bamberbi
تعداد پیامها: 159
un generale e tradota bene ma la domanda dove sei?non ce nel testo albanese.ciao