Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Rusça-Türkçe - Дела лучше.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RusçaTürkçe

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Дела лучше.
Metin
Öneri Reese
Kaynak dil: Rusça

Дела лучше.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Before editing Dela luşçe
Siberia

Başlık
Daha iyi
Tercüme
Türkçe

Çeviri swiss-mare
Hedef dil: Türkçe

Daha iyi.*
Çeviriyle ilgili açıklamalar
* Diger anlamlari:
-'Daha iyiyim.'
-'isler (durumlar) daha iyi.'
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 8 Mayıs 2015 16:15





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

8 Mayıs 2015 16:14

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
merhaba, swiss-mare,
siteye hosgeldin!


dikkat, bir harf farkiyla ifadenin anlami degisiyor:

Дела лучше => 'Daha iyi','daha iyiyim' veya 'isler (durumlar) daha iyi' anlamindadir.
('как дела?', nasilsin/isler nasil sorusuna cevaptir.)

Делай лучше => daha iyisini yap!
--------------------

aramiza yeni katildigin icin, ilk cevirini reddetmek istemedim. onaya koyabilmem icin, lutfen izah ettigim gibi duzeltebilirmisin? kolay gelsin.