Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Руски-Турски - Дела лучше.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РускиТурски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Дела лучше.
Текст
Предоставено от Reese
Език, от който се превежда: Руски

Дела лучше.
Забележки за превода
Before editing Dela luşçe
Siberia

Заглавие
Daha iyi
Превод
Турски

Преведено от swiss-mare
Желан език: Турски

Daha iyi.*
Забележки за превода
* Diger anlamlari:
-'Daha iyiyim.'
-'isler (durumlar) daha iyi.'
За последен път се одобри от FIGEN KIRCI - 8 Май 2015 16:15





Последно мнение

Автор
Мнение

8 Май 2015 16:14

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
merhaba, swiss-mare,
siteye hosgeldin!


dikkat, bir harf farkiyla ifadenin anlami degisiyor:

Дела лучше => 'Daha iyi','daha iyiyim' veya 'isler (durumlar) daha iyi' anlamindadir.
('как дела?', nasilsin/isler nasil sorusuna cevaptir.)

Делай лучше => daha iyisini yap!
--------------------

aramiza yeni katildigin icin, ilk cevirini reddetmek istemedim. onaya koyabilmem icin, lutfen izah ettigim gibi duzeltebilirmisin? kolay gelsin.