Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rusa-Turka - Дела лучше.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RusaTurka

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Дела лучше.
Teksto
Submetigx per Reese
Font-lingvo: Rusa

Дела лучше.
Rimarkoj pri la traduko
Before editing Dela luşçe
Siberia

Titolo
Daha iyi
Traduko
Turka

Tradukita per swiss-mare
Cel-lingvo: Turka

Daha iyi.*
Rimarkoj pri la traduko
* Diger anlamlari:
-'Daha iyiyim.'
-'isler (durumlar) daha iyi.'
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 8 Majo 2015 16:15





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

8 Majo 2015 16:14

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
merhaba, swiss-mare,
siteye hosgeldin!


dikkat, bir harf farkiyla ifadenin anlami degisiyor:

Дела лучше => 'Daha iyi','daha iyiyim' veya 'isler (durumlar) daha iyi' anlamindadir.
('как дела?', nasilsin/isler nasil sorusuna cevaptir.)

Делай лучше => daha iyisini yap!
--------------------

aramiza yeni katildigin icin, ilk cevirini reddetmek istemedim. onaya koyabilmem icin, lutfen izah ettigim gibi duzeltebilirmisin? kolay gelsin.