Übersetzung - Russisch-Türkisch - Дела лучше.momentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | | Text Übermittelt von Reese | Herkunftssprache: Russisch
Дела лучше. | Bemerkungen zur Übersetzung | Before editing Dela luşçe Siberia |
|
| | | Zielsprache: Türkisch
Daha iyi.* | Bemerkungen zur Übersetzung | * Diger anlamlari: -'Daha iyiyim.' -'isler (durumlar) daha iyi.'
|
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von FIGEN KIRCI - 8 Mai 2015 16:15
Letzte Beiträge | | | | | 8 Mai 2015 16:14 | | | merhaba, swiss-mare,
siteye hosgeldin!
dikkat, bir harf farkiyla ifadenin anlami degisiyor:
Дела лучше => 'Daha iyi','daha iyiyim' veya 'isler (durumlar) daha iyi' anlamindadir.
('как дела?', nasilsin/isler nasil sorusuna cevaptir.)
Делай лучше => daha iyisini yap!
--------------------
aramiza yeni katildigin icin, ilk cevirini reddetmek istemedim. onaya koyabilmem icin, lutfen izah ettigim gibi duzeltebilirmisin? kolay gelsin.
|
|
|