Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Ruski-Turski - Дела лучше.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RuskiTurski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Дела лучше.
Tekst
Poslao Reese
Izvorni jezik: Ruski

Дела лучше.
Primjedbe o prijevodu
Before editing Dela luşçe
Siberia

Naslov
Daha iyi
Prevođenje
Turski

Preveo swiss-mare
Ciljni jezik: Turski

Daha iyi.*
Primjedbe o prijevodu
* Diger anlamlari:
-'Daha iyiyim.'
-'isler (durumlar) daha iyi.'
Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 8 svibanj 2015 16:15





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

8 svibanj 2015 16:14

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
merhaba, swiss-mare,
siteye hosgeldin!


dikkat, bir harf farkiyla ifadenin anlami degisiyor:

Дела лучше => 'Daha iyi','daha iyiyim' veya 'isler (durumlar) daha iyi' anlamindadir.
('как дела?', nasilsin/isler nasil sorusuna cevaptir.)

Делай лучше => daha iyisini yap!
--------------------

aramiza yeni katildigin icin, ilk cevirini reddetmek istemedim. onaya koyabilmem icin, lutfen izah ettigim gibi duzeltebilirmisin? kolay gelsin.