Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İsveççe-İngilizce - Hej jag undrar vad det kostar för tvÃ¥ dagar och...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Hej jag undrar vad det kostar för två dagar och...
Metin
Öneri
polare
Kaynak dil: İsveççe
Hej jag undrar vad det kostar för två dagar och en natt med matt tältning och rafting.
Nära darjiling. Mvh Per.
Başlık
Hi. I would like to know the price for two days...
Tercüme
İngilizce
Çeviri
wkn
Hedef dil: İngilizce
Hi. I would like to know the price for two days and one night including food, tenting and rafting. Close to Darjiling. Best regards, Per.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
I'm not sure that "tenting" is an official word but it matches the Swedish construction "tältning".
En son
kafetzou
tarafından onaylandı - 14 Aralık 2006 16:06