Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Englanti - Hej jag undrar vad det kostar för tvÃ¥ dagar och...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiEnglanti

Otsikko
Hej jag undrar vad det kostar för två dagar och...
Teksti
Lähettäjä polare
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Hej jag undrar vad det kostar för två dagar och en natt med matt tältning och rafting.
Nära darjiling. Mvh Per.

Otsikko
Hi. I would like to know the price for two days...
Käännös
Englanti

Kääntäjä wkn
Kohdekieli: Englanti

Hi. I would like to know the price for two days and one night including food, tenting and rafting. Close to Darjiling. Best regards, Per.
Huomioita käännöksestä
I'm not sure that "tenting" is an official word but it matches the Swedish construction "tältning".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 14 Joulukuu 2006 16:06