Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Англійська - Hej jag undrar vad det kostar för tvÃ¥ dagar och...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Hej jag undrar vad det kostar för två dagar och...
Текст
Публікацію зроблено
polare
Мова оригіналу: Шведська
Hej jag undrar vad det kostar för två dagar och en natt med matt tältning och rafting.
Nära darjiling. Mvh Per.
Заголовок
Hi. I would like to know the price for two days...
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
wkn
Мова, якою перекладати: Англійська
Hi. I would like to know the price for two days and one night including food, tenting and rafting. Close to Darjiling. Best regards, Per.
Пояснення стосовно перекладу
I'm not sure that "tenting" is an official word but it matches the Swedish construction "tältning".
Затверджено
kafetzou
- 14 Грудня 2006 16:06