Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Tercüme - Türkçe-İrlandaca - selam aÅŸkım

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİtalyancaBulgarcaFransızcaİspanyolcaArapçaJaponcaÇinceKoreceAlmancaBasit ÇinceHollandacaRusçaİngilizceLehçeDancaİsveççeEstonyacaSırpçaMacarcaRomencePortekizceKatalancaİrlandacaİbraniceEsperantoArnavutçaYunancaLitvancaFinceHırvatçaNorveççeİzlanda'ya özgüBrezilya Portekizcesi
Talep edilen çeviriler: Türkçe

Kategori Chat / Sohbet - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
selam aşkım
Metin
Öneri blue_king
Kaynak dil: Türkçe

selam aşkım
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Başlık
Haigh a stór
Tercüme
İrlandaca

Çeviri Ronan
Hedef dil: İrlandaca

Haigh a stór
En son cucumis tarafından onaylandı - 8 Aralık 2005 20:56





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

20 Ağustos 2006 12:02

jvhoppli
Mesaj Sayısı: 49
More common Irish word for hello (to one person) is Dia dhuit [DEE-a GWIT], while haigh is more something like 'hey' in English.
For "my love" there are a lot of possible translations (that of course the same in other languages).
Litteraly my love is translated a ghrá [ah ghraw], but a stór [ah sthohr] is also good and can be translated as my treasure, darling.
Other translation:
mo mhuirnín [Muh whurneen/vurneen] - my sweetheart, darling
a chroí - my heart
a rún - my secret
mo céadsearc - my sweetheart (lit. hundred heart)
a ghrá mo chroí - love of my heart