Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Bulgarca - Prima di tutto voglio fornirle delle informazioni...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaBulgarca

Kategori Konuşma diline özgü

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Prima di tutto voglio fornirle delle informazioni...
Metin
Öneri TaNchy
Kaynak dil: İtalyanca

Prima di tutto voglio fornirle delle informazioni sulla macchina: sono il secondo proprietario , ho comprato la macchina l'anno scorso in Italia. La
macchina e stata verifficata dal meccanico ed e in perfette condizioni, senza incidenti , senza graffi, senza diffeti.
L'auto e ancora immatricolata in Italia , bollo pagato fine 2008.Il prezzo della mia macchina e correto ed è poco trattabile. Se siete interessati alla mia macchina contatami per metterci d'accordo per la transazione.

Başlık
Инфо за кола
Tercüme
Bulgarca

Çeviri doncho.georgiev
Hedef dil: Bulgarca

Преди всички искам да ви дам информация за колата: втори собственик съм, купих колата миналата година в Италия. Колата е проверена от механик и е в отлично състояние, без инциденти, без драскотини, без дефекти.
Колата е все още регистрирана в Италия, платено до края на 2008. Цената на моята кола е реална и не подлежи на много договаряне. Ако сте заинтересовани за моята кола свържете се с мен за да се договорим.
En son tempest tarafından onaylandı - 5 Ekim 2007 21:22