Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-불가리아어 - Prima di tutto voglio fornirle delle informazioni...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어불가리아어

분류 속어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Prima di tutto voglio fornirle delle informazioni...
본문
TaNchy에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

Prima di tutto voglio fornirle delle informazioni sulla macchina: sono il secondo proprietario , ho comprato la macchina l'anno scorso in Italia. La
macchina e stata verifficata dal meccanico ed e in perfette condizioni, senza incidenti , senza graffi, senza diffeti.
L'auto e ancora immatricolata in Italia , bollo pagato fine 2008.Il prezzo della mia macchina e correto ed è poco trattabile. Se siete interessati alla mia macchina contatami per metterci d'accordo per la transazione.

제목
Инфо за кола
번역
불가리아어

doncho.georgiev에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 불가리아어

Преди всички искам да ви дам информация за колата: втори собственик съм, купих колата миналата година в Италия. Колата е проверена от механик и е в отлично състояние, без инциденти, без драскотини, без дефекти.
Колата е все още регистрирана в Италия, платено до края на 2008. Цената на моята кола е реална и не подлежи на много договаряне. Ако сте заинтересовани за моята кола свържете се с мен за да се договорим.
tempest에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 10월 5일 21:22