Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 意大利语-保加利亚语 - Prima di tutto voglio fornirle delle informazioni...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语保加利亚语

讨论区 口语

本翻译"仅需意译"。
标题
Prima di tutto voglio fornirle delle informazioni...
正文
提交 TaNchy
源语言: 意大利语

Prima di tutto voglio fornirle delle informazioni sulla macchina: sono il secondo proprietario , ho comprato la macchina l'anno scorso in Italia. La
macchina e stata verifficata dal meccanico ed e in perfette condizioni, senza incidenti , senza graffi, senza diffeti.
L'auto e ancora immatricolata in Italia , bollo pagato fine 2008.Il prezzo della mia macchina e correto ed è poco trattabile. Se siete interessati alla mia macchina contatami per metterci d'accordo per la transazione.

标题
Инфо за кола
翻译
保加利亚语

翻译 doncho.georgiev
目的语言: 保加利亚语

Преди всички искам да ви дам информация за колата: втори собственик съм, купих колата миналата година в Италия. Колата е проверена от механик и е в отлично състояние, без инциденти, без драскотини, без дефекти.
Колата е все още регистрирана в Италия, платено до края на 2008. Цената на моята кола е реална и не подлежи на много договаряне. Ако сте заинтересовани за моята кола свържете се с мен за да се договорим.
tempest认可或编辑 - 2007年 十月 5日 21:22