Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Almanca-Esperanto - Liebeslied von Bodo Wartke

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: AlmancaEsperantoKlingonca

Kategori Sarki - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Liebeslied von Bodo Wartke
Metin
Öneri phreak88
Kaynak dil: Almanca

Ich will’s in allen Sprachen für dich singen,
auf allen Instrumenten zum Erklingen bringen:
Ich liebe dich.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Diese Textzeile stammt aus dem "Liebeslied" des norddeutschen Kabarettisten Bodo Wartke.

Başlık
Amkanzono de Bodo Wartke
Tercüme
Esperanto

Çeviri goncin
Hedef dil: Esperanto

Mi volas kanti por vi ĉiulingve,
eĥigante ĉiujn muzikilojn:
Mi vin amas.
En son goncin tarafından onaylandı - 16 Ekim 2007 11:51