Tłumaczenie - Niemiecki-Esperanto - Liebeslied von Bodo WartkeObecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Pieśn/piósenka - Miłość/ Przyjaźń | Liebeslied von Bodo Wartke | | Język źródłowy: Niemiecki
Ich will’s in allen Sprachen für dich singen, auf allen Instrumenten zum Erklingen bringen: Ich liebe dich. | Uwagi na temat tłumaczenia | Diese Textzeile stammt aus dem "Liebeslied" des norddeutschen Kabarettisten Bodo Wartke. |
|
| | TłumaczenieEsperanto Tłumaczone przez goncin | Język docelowy: Esperanto
Mi volas kanti por vi ĉiulingve, eĥigante ĉiujn muzikilojn: Mi vin amas. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez goncin - 16 Październik 2007 11:51
|