Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Немски-Есперанто - Liebeslied von Bodo Wartke

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: НемскиЕсперантоКлингон

Категория Песен - Любов / Приятелство

Заглавие
Liebeslied von Bodo Wartke
Текст
Предоставено от phreak88
Език, от който се превежда: Немски

Ich will’s in allen Sprachen für dich singen,
auf allen Instrumenten zum Erklingen bringen:
Ich liebe dich.
Забележки за превода
Diese Textzeile stammt aus dem "Liebeslied" des norddeutschen Kabarettisten Bodo Wartke.

Заглавие
Amkanzono de Bodo Wartke
Превод
Есперанто

Преведено от goncin
Желан език: Есперанто

Mi volas kanti por vi ĉiulingve,
eĥigante ĉiujn muzikilojn:
Mi vin amas.
За последен път се одобри от goncin - 16 Октомври 2007 11:51